В саранском храме сказали, можно ли говорить «спасибо» священнику

После исповеди, проповеди, службы, благословения мы почти всегда произносим одно и то же слово – «спасибо». Кто-то поправляет: «В храме так не говорят, нужно – Спаси Бог!». И человек теряется: разве простое «спасибо» – это ошибка?

«На самом деле, и то и другое – об одном, — говорят священнослужители Иоанно — Богословского собора Саранска. — Слово «спасибо» произошло от древнего выражения «Спаси Бог» – именно так раньше благодарили за добро, помощь, утешение. Со временем речь упростилась: звук стал короче, но смысл остался. Когда мы говорим «спасибо», пусть даже машинально, в глубине все равно звучит просьба: пусть Господь спасет тебя, воздаст добром за добро. Мы просто уже не слышим этого полностью».

В храме фраза «Спаси Бог» сохранилась в первозданной форме. Священник ведь не делает чудес сам. Он служитель, посредник, тот, кто передает Божью благодать. Поэтому слова «Спаси Бог», «Спаси Господь» как бы направляют благодарность туда, откуда приходит помощь. Не «тебе спасибо», а «через тебя – Богу».

Но это не значит, что «спасибо» – грех или признак невежества. Куда важнее то, что стоит за благодарностью. И если человек сказал это искренне, от чистого сердца – Господь слышит и это. Ведь смысл благодарности не в словах, а в сердце, которое помнит добро.

«Можно сказать «Спаси Бог» или «спасибо», можно просто поклониться – все это разные языки одной и той же любви, — объясняют служители церкви. — Поэтому куда важнее не форма, а содержание: чтобы в благодарности не было привычки, а было присутствие души. Тогда любое слово – будь оно церковным или простым – становится молитвой».

Поделиться

Новости партнеров

Новости партнеров

spot_img

Последние новости