12.9 C
Саранск
Вторник, 23 апреля, 2024

 «Мокшу» знают в Финляндии и в Сибири

Как и другие национальные издания, журнал «Мокша» является своеобразным зеркалом, отражающим самые значимые события в литературной и культурной жизни республики.

— На страницах нашего журнала с момента его основания в 1928 году и по настоящее время публикуются литературные произведения и аналитические публицистические материалы. Если говорить в целом, то журнал выполняет миссию хранителя истории мордовского народа, его самобытной культуры и нравственных традиций, — подчеркивает главный редактор издания Виктор Лобанов. – По сути, журнал был и остаётся колыбелью мокшанской литературы. Поэтические и прозаические сочинения мокшанских писателей в своём пробном (журнальном) варианте печатались и печатаются в «Мокше». В рубрике «Од вайгяльхть» («Молодые голоса») регулярно публикуются литературные опыты начинающих авторов.

{module Реклама от РСЯ в теле статьи, блок № 1}

Кроме того, мы также постоянно публикуем сочинения эрзянских и других финно-угорских писателей, ученых-литературоведов в переводе на мокшанский.

— Важной стороной в деятельности журнала также является создание условий для повышения уровня национального образования и самообразования читателей, — обращает внимание В.М. Лобанов. – В каждом номере в постоянной рубрике «В помощь учителю», печатаются материалы учёных, практикующих педагогов, методистов на темы преподавания родного языка, литературы, истории в национальной школе.

— Виктор Михайлович, а насколько сегодня востребован журнал читателями?

— Как и любой живой организм, журнал меняется в соответствии с требованием времени. Благодаря финансовой поддержке руководства региона, мы давно перешли на компьютерный процесс верстки. Бумажный вариант журнала распространяется по подписке в разных регионах России.

{module Реклама от РСЯ в теле статьи, блок № 2}

Чтобы расширить охват читательской аудитории и поддерживать связь с молодежью, часть материалов мы размещаем на официальной странице нашего издания в соцсетях. Но, надеемся, при участии регионального Министерства печати и информации в ближайшее время, нам удастся создать собственный сайт с удобным и понятным функционалом, что, бесспорно, необходимо для современных активных пользователей интернет-ресурсов.

«Мокшу» знают не только в нашей стране, но и за рубежом. Вот буквально на днях редакцию посетила делегация из Финляндии. Это энтузиасты, занимающиеся изучением языков, культуры и традиций родственных финно-угорских народов. Они планируют объехать регионы России с компактным расселением этнических «родственников». Финны и раньше знали про журнал, а теперь мы познакомились лично.

{module Реклама от РСЯ в теле статьи, блок № 3}

— А с российскими читателями обратная связь существует? Кто они – читатели «Мокши»?

— Среди наших читателей люди разных возрастов и профессий. Кстати, есть и такие, кто выписывает журнал уже несколько десятилетий. К примеру, живущая в Алтайском крае Вера Николаевна Ельникова. Её предки из Зубово-Полянского района. И по её словам, они с подругой, тоже мокшанкой, каждый номер «Мокши» читают от корки до корки, говорят, что для них это своего рода «ниточка, связывающая с родиной».

{module Реклама от РСЯ в теле статьи, блок № 4}

Или вот военный лётчик в отставке Василий Родионович Очкин. Он – уроженец Атюрьевского района, но служил и уже давно обосновался в Красноярске. Тем не менее, у него существует неугасимая потребность обращаться к своим этническим корням. Он не только читает журнал, но иногда сам звонит, поздравляет с Новым годом и просит поговорить на мокшанском: «Для меня это глоток живительной энергии – услышать язык своих предков».

Людмила ФИЛАТОВА

Поделиться

Новости партнеров

Последние новости