В Саранске написали диктант на мокшанском и эрзянском языках

В преддверии Всероссийского дня мордовских языков, который отмечается 16 апреля, в Саранске прошла Всероссийская традиционная образовательная акция «Диктант на мокшанском и эрзянском языках». Она направлена на то, чтобы проверить знания мордовских языков, повысить грамотность среди населения, пропагандировать родные языки как средство общения.

По традиции организатором мероприятия выступил Поволжский центр культур финно-угорских народов при поддержке Министерства культуры, национальной политики и архивного дела РМ.

«Диктант на мокшанском и эрзянском языках проводится уже с 2014 года. Приятно, что с каждым годом увеличивается количество людей, которые присоединяются к акции. В прошлом году диктант написали более 3 тысяч человек», – сказала начальник отдела информационно-аналитической и методической деятельности Поволжского центра культур финно-угорских народов Татьяна Моталина.

Открытой площадкой для проведения Диктанта стал МГУ Н. П. Огарева. Проверить свои знания по эрзянскому и мокшанскому языкам пришли все желающие: учителя мордовских языков, педагоги, воспитатели, студенты вузов и колледжей, представители национальных СМИ.

В этом году диктант посвящен 80-летию Великой Победы, поэтому и тексты были выбраны по военной тематике.

Текст диктанта на мокшанском языке был взят из романа Михаила Сайгина «Давол». Эрзянский текст – из книги Петра Прохорова «Максим Алексеевич Пуркаев генералось». Уже не впервые на диктанте тексты читали профессор кафедры мордовских языков Филологического факультета МГУ им. Н. П. Огарева Галина Иванова и доцент кафедры мордовских языков Филологического факультета МГУ им. Н. П. Огарева Нина Агафонова.

На написание текстов участникам понадобилось чуть менее часа.

Преподаватель кафедры финно-угорской филологии Филологического факультета МГУ им. Н. П. Огарева Егор Кежаев родился в Ульяновской области. Сам он диктант писал впервые, хотя до этого, когда работал в школе, трижды диктовал его. Егор Александрович писал текст на эрзянском языке.

«Эрзянский язык – мой родной язык. Я с детства говорю на нем. Именно поэтому такие мероприятия очень важны для меня. Сложность текста диктанта заключалась в знаках препинания, в окончаниях слов, в написании или отсутствии в словах мягкого знака. А в целом, не сложно. Диктовали хорошо и понятно», – считает Егор Кежаев.

И. о. главного редактора журнала «Мокша» Марина Стешина – постоянный участник акции. Этот год не стал исключением. Марина Федоровна писала текст на мокшанском языке.

«Михаила Сайгина мы совсем недавно публиковали у нас в журнале, поэтому его стиль мне знаком. В диктанте были сложные моменты с пунктуацией. А пунктуация, особенно авторская, имеет свои особенности. Мне кажется, что я все же допустила ряд ошибок. Но мы же пришли сюда не за “пятерками”, а чтобы углубить свои знания родного языка, заполнить какие-то пробелы, повторить правила», – сказала Марина Стешина.

Результаты участников диктанта станут известны 29 апреля. По итогам написания диктанта всем участникам, при желании будут направлены электронные сертификаты с указанием оценки.

Отметим, что в этом году акция проходит и на площадке МГПУ им. М. Е. Евсевьева, во всех муниципальных районах республики, а также в 11 регионах России и финно-угорском этнокультурном центре города Павлодар Республики Казахстан.

Поделиться

Новости партнеров

Последние новости