Мордовское книжное издательство выпустило иллюстрированное издание народной легенды «Сабан-богатырь» в литературном переложении Степана Аникина.
Степан Васильевич – выходец из поволжских крестьян, родился 27 декабря 1868 года в селе Камаевка Саратовской губернии, где исторически проживали этнические мордва. Причем, если верить архивным документам, его отец был эрзянин, мама – мокшанка.
Сам Степан в 18 лет окончил ремесленное училище по слесарной и столярной специальностям, вернулся в родное село, занимался земледелием и параллельно продолжал повышать уровень самообразования. Такое усердие позволило ему успешно сдать экзамены и получить статус народного учителя. Степан Васильевич преподавал в сельской школе, затем заведовал училищем и начальной школой. Участвовал в организации Всероссийского союза учителей. Прогрессивные взгляды на реальное положение в обществе привели его в ряды партии социалистов-революционеров. Параллельно Аникин начал публиковаться в газетах, писать рассказы.
Писал он на русском языке, однако интересовался, собирал и серьёзно исследовал этнический фольклор эрзян и мокшан.
На основе собранных материалов, в частности, появилась литературная версия легенды «Сабан-богатырь», которая впервые была напечатана в сборнике «Мордовские народные сказки», выпущенном в 1909 году в Санкт-Петербурге. Позже «…сказки» неоднократно переиздали.
А новая редакция, выпущенная «Мордкизом», интересна тем, что в книге, красочно оформленной художником-иллюстратором Виктором Федюниным, наряду с русскоязычной версией Аникина тут также даётся мокшанский перевод легенды, осуществленный Виктором Лобановым, и эрзянский – Андрея Брыжинского.
Правда, тираж, как выяснили «ИМ», всего 500 экземпляров.