11.8 C
Саранск
Суббота, 20 апреля, 2024

В Саранске презентовали первый том русскоязычной версии саги Василия Брыжинского «Люди Журавлиной дороги»

В Саранске в Национальной библиотеке им. А. С. Пушкина прошла презентация первого тома русскоязычной версии саги Василия Брыжинского «Люди Журавлиной дороги».
«Основная идея саги в том, что человек, несмотря ни на что, всегда должен оставаться человеком. Герои моего произведения — именно такие: они — справедливые, всегда за правду. Им пришлось пройти много жизненных испытаний», — сказал Василий Брыжинский.

Поздравить автора саги пришли первый заместитель Министра по национальной политике Республики Мордовия Александр Карьгин, председатель Исполкома Межрегиональной общественной организации мордовского (мокшанского и эрзянского) народа Татьяна Ларина, близкие, друзья, коллеги, писатели Мордовии, представители СМИ, народный фольклорно-этнографический ансамбль «Ламзурь».
На русский язык книгу перевела член Союза журналистов России, член Союза писателей России Тамара Баргова.

«Несколько месяцев работы, а как будто прошла длинную дорогу жизни. Не свою дорогу — дорогу семьи Кочкуровых. Ощущение узнаваемости невыдуманной жизни почувствует каждый, кто приступит к чтению этого большого и важного произведения.
Я переводила и вдохновлялась жизненным духом всей драмы, ее героями. Так просто и легко, кажется, все написано – и так грандиозно!», — отметила Тамара Сергеевна.
Трехтомник на эрзянском языке «Каргонь кинь ломанть» («Люди журавлиной дороги») — драматическая сага о жизни эрзянского народа. Главные герои произведения — несколько поколений рода Кочкуровых: со времен крестьянского движения Емельяна Пугачева и до наших дней. Все три тома саги были изданы в 2012-2014 гг.

Василий Брыжинский — режиссер, педагог, драматург, кандидат искусствоведения, заслуженный работник культуры России и Мордовии, трижды лауреат Государственной премии Республики Мордовия в области культуры и искусства.

Поделиться

Новости партнеров

Последние новости